أوان القطاف
Heads Ripe for Plucking
Mahmoud Al-Wardani
Translated by Hala Halim
محمود الورداني
ترجمة: هالة حليم
American University in Cairo Press, 2008, 176pp., $22.95
أوان القطاف حكاية طليعية لقطف الرؤوس الفعلى والمجازى. صرح الطاغية العربى الحجاج بن يوسف الثقفى فى يوم من الأيام بمقولته الشهيرة: «إنى أرى رؤوساً قد تطايرت،
أوان القطاف حكاية طليعية لقطف الرؤوس الفعلى والمجازى. صرح الطاغية العربى الحجاج بن يوسف الثقفى فى يوم من الأيام بمقولته الشهيرة: «إنى أرى رؤوساً قد تطايرت، وقد حان أوان قطافها». وفى ثنايا رواية محمود الوردانى عن الطغيان والقهر، يسعى أحد الرؤوس المقطوعة لإيجاد السلوى حين يروى بلايا تحملها وهو متجسد فى شخصيات أخرى. وهنا ننصرف إلى قطع الرؤوس الحرْفى وقطع الرؤوس البلاغى، فالتعذيب والقتل والإعدام وغسل الأدمغة ما هى إلا مواضيع لست قصص سوف تتكشف أحداثها داخل صفحات الرواية. يأخذ الراوى بيد القارئ ليقوده إلى أولى حوادث قطع الرأس فى التاريخ العربى الإسلامى، قطع رأس الحسين حفيد المصطفى، ثم قطع الرؤوس فى سجون جمال عبد الناصر، وقطع رأس مراهقة قاهرية تورطت بغير قصد فى أحداث الشغب عام 7791، وجسد ممزق فى حرب الخليج عام 1991، وإعدام مجرد من الدماء فى عشية الألفية الجديدة, وبعدئذ يحملنا المؤلف إلى مستقبل تتمزق فيه الرؤوس بانتظام كى تخضع لعمليات الصيانة وتحميل البرامج!
وُلد محمود الوردانى فى القاهرة عام 1950. الوردانى كاتب وصحفى ثقافى. ألّف ست روايات وثلاث مجموعات قصصية.
تُدرس هالة حليم فى جامعة نيويورك. فازت ترجمتها لرواية محمد البساطى صخب البحيرة دار نشر الجامعة الأمريكية 2004 بجائزة الدولة التشجيعية.